-
1 das Älter klopft an
прил.высок. старость напоминает о себе -
2 Alter
1) Lebensalter во́зраст. ein hohes Alter глубо́кая ста́рость. im Alter von achtzig Jahren в во́зрасте восьми́десяти лет, в восьми́десятиле́тнем во́зрасте. im besten Alter в расцве́те (жи́зненных) сил. im blühenden Alter во цве́те лет. im blühenden Alter von zwanzig Jahren sterben во цве́те лет, двадцатиле́тним. im männlichen Alter в зре́лом во́зрасте. im schulpflichtigen [vorgerückten] Alter sein быть в шко́льном [прекло́нном] во́зрасте. ein Mann im fortgeschrittenen Alter пожило́й челове́к, челове́к пожилы́х лет. ein Mann im vorgerückten Alter челове́к прекло́нного во́зраста <в прекло́нном во́зрасте>. er ist in meinem Alter он в моём во́зрасте. wir er und ich sind gleichen Alters мы с ним одного́ во́зраста. jdn. nach seinem Alter fragen спра́шивать /-проси́ть кого́-н., ско́лько ему́ лет. jds. Alter schätzen на вид определя́ть определи́ть чей-н. во́зраст. man merkt ihm [ihr] sein [ihr] Alter nicht an ему́ [ей] не дашь его́ [её] во́зраста < лет>2) Bejahrtheit, Greisenalter ста́рость. im Alter на скло́не лет <жи́зни, дней>. im beginnenden Alter под ста́рость. das ist doch kein Alter! э́то ещё не ста́рость ! das Alter meldet sich ста́рость <во́зраст> даёт себя́ <о себе́> знать. das Alter klopft an ста́рость напомина́ет о себе́. mit zunehmendem Alter läßt das Gedächtnis nach к ста́рости Alterschützt vor Torheit nicht седина́ в бо́роду, а бес в ребро́ / и на стару́ху быва́ет прору́ха3) alte Leute ста́ршее поколе́ние -
3 anklopfen
1. vi1) постучаться (в дверь)eintreten, ohne anzuklopfen — войти без стукаdas Alter klopft an — высок. старость напоминает о себе2) ( bei j-m um A) закинуть удочку, спросить, попросить (у кого-л. что-л.)2. vtприбивать, приколачивать -
4 anklopfen
eintreten, ohne anzuklopfen войти́ без сту́каdas Alter klopft an высо́к. ста́рость напомина́ет о себе́anklopfen (bei j-m um A) заки́нуть у́дочку, спроси́ть, попроси́ть (у кого́-л. что-л.)
См. также в других словарях:
Das Haus am Nonnengraben — ist der Titel eines im Jahr 2007 erschienenen Kriminalromans von Karin Dengler Schreiber. Das Haus am Nonnengraben ist Karin Dengler Schreibers erster Roman, der unter dem Pseudonym Anna Degen veröffentlicht wurde. Er setzt eine Reihe von… … Deutsch Wikipedia
Das wahre Buch vom südlichen Blütenland — Zhuāngzǐ (chin. 莊子 / 庄子, W. G. Chuang tzu; ca. 365 290 v. Chr.) bedeutet „Meister Zhuang“. Sein persönlicher Name war Zhuāngzhōu (chin. 莊周 / 庄周). Zhuangzi war ein chinesischer Philosoph und Dichter. In der deutschen Transkription ist er auch als… … Deutsch Wikipedia
Shaun, das Schaf — Seriendaten Deutscher Titel: Shaun das Schaf Originaltitel: Shaun the Sheep Produktionsland: UK Produktionsjahr(e): seit 2007 Episodenlänge: etwa 7 Minuten Episodenanzahl … Deutsch Wikipedia
Shaun das Schaf — Seriendaten Deutscher Titel Shaun das Schaf Originaltitel Shaun the Sheep … Deutsch Wikipedia
Kyōkai — Das Nihon Ryōiki (jap. 日本霊異記; dt. Aufzeichnungen über Wunder in Japan), auch Nihon Reiiki, mit vollem Titel: Nippon koku Gembōzenaku Ryō i ki (日本國現報善悪霊異記; Aufzeichnungen über Wunder sichtbar gegenwärtiger Vergeltung des Guten und Bösen im Lande… … Deutsch Wikipedia
Nihon Reiiki — Das Nihon Ryōiki (jap. 日本霊異記; dt. Aufzeichnungen über Wunder in Japan), auch Nihon Reiiki, mit vollem Titel: Nippon koku Gembōzenaku Ryō i ki (日本國現報善悪霊異記; Aufzeichnungen über Wunder sichtbar gegenwärtiger Vergeltung des Guten und Bösen im Lande… … Deutsch Wikipedia
Nihon Ryoiki — Das Nihon Ryōiki (jap. 日本霊異記; dt. Aufzeichnungen über Wunder in Japan), auch Nihon Reiiki, mit vollem Titel: Nippon koku Gembōzenaku Ryō i ki (日本國現報善悪霊異記; Aufzeichnungen über Wunder sichtbar gegenwärtiger Vergeltung des Guten und Bösen im Lande… … Deutsch Wikipedia
Nihon Ryōiki — Das Nihon Ryōiki (jap. 日本霊異記; dt. Aufzeichnungen über Wunder in Japan), auch Nihon Reiiki, mit vollem Titel: Nippon koku Gembōzenaku Ryō i ki (日本國現報善悪霊異記; Aufzeichnungen über Wunder sichtbar gegenwärtiger Vergeltung des Guten und Bösen im Lande… … Deutsch Wikipedia
Reiiki — Das Nihon Ryōiki (jap. 日本霊異記; dt. Aufzeichnungen über Wunder in Japan), auch Nihon Reiiki, mit vollem Titel: Nippon koku Gembōzenaku Ryō i ki (日本國現報善悪霊異記; Aufzeichnungen über Wunder sichtbar gegenwärtiger Vergeltung des Guten und Bösen im Lande… … Deutsch Wikipedia
Frau — 1. Alle Frauen sind Eva s Tochter. Dän.: Alle mandfolk ere Adams sönner og quindfolk Evæ døttre. (Prov. dan., 6.) 2. Alle Frauen sind gut. Die Engländer fügen boshaft hinzu: zu etwas oder nichts. (Reinsberg I, 59.) 3. Alte Frau – Liebe lau. In… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Armuth — 1. An die Armuth will jedermann die Schuhe wischen. – Weisheit, 5; Schonheim, P, 8. Riehl hat in seiner Schrift Deutsche Arbeit den vierten Abschnitt dem Lobe der Armuth gewidmet und dabei auch eine Anzahl hierhergehörender Sprichwörter behandelt … Deutsches Sprichwörter-Lexikon